Blablatys - Accueil Connexion Français   Deutsch   English
Taki

Lexique Grammaire
Salutations
Taki Français Deutsch English
Mata nékéan  adieu    
Kamia'ata miko-ito  Messieurs, Dames, Bonjour !    
Woha mik'ito  salut les gens !    
Kami zo'ata  bienvenue (forme soutenue)    
Mata zinkéan  à tout de suite !    
Ata'kami  en réponse au bonjour (je salue les kamis)    Answer to "good day" (I'm greeting the kamis)
Mata  salut (quand on part)    Good bye
Mata Zora  Au revoir (on se retrouve à Zora)    Good bye (let's meet again in Zora)
Kamia'ata  bonjour (les kamis te saluent)    Good day / Greetings (the kamis greet you)
Mata yumé  bonne nuit (on se retrouve dans les rêves)    Good night (let's meet again in the dreams)
Woha  salut ! (quand on arrive)    Hello (when arriveing)
Ata  saluer    Hello / Greetings
Ataa  Me revoilà (remplace le « re »)    I'm back
Mata népuké  à bientôt    See you
Mata waki  à plus tard !    See you later
Lao'zénui  dors bien !    Sleep well
Kami li'ata  bienvenue    Welcome

Oui Non
Taki Français Deutsch English
 non, ne pas, négation    No, not, negation
Shikyo-né  Non ! sûrement pas ! (version soutenu du né)    Not at all, absolutely not
ukio  ok, d'accord    Ok, agreed
yui  oui    Yes

Comment ça va ?
Taki Français Deutsch English
Zo'lao  super bien    
Né li'lao  pas très bien    
Y lu ?  et toi ?    And you?
Lao  bien    Good, well
Lao né lao ?  comment ça va ? (bien pas bien ?)    How are you? (good not good?)
Né lao  pas bien    Not well, not good, badly
Li'lao  très bien    Very well, very good

Formules de politesse
Taki Français Deutsch English
Fuu'Guzu no  toutes mes excuses    All my apologies
Toub  zut !    Blast!
Iko  bravo    Bravo, well done
Népai  pas de soucis    No worries
Kai'bini  s'il te plait (voir sourire)    Please (see smile)
Ochi kami no  Ainsi le veulent les kamis    So wish the kamis
Guzu  pardon, désolé    Sorry
Ari'kami  merci (que les kamis te le rendent)    Thanks (may the kamis give it back to you)
Kami'ari  de rien    You're welcome

Titres
Taki Français Deutsch English
Gia  peste    
Ma'Kwaï  Grand Masque (Mabreka)    
Kwaï  Masqué ou par extension Zoraï (S'utilise comme marque de respect et de reconnaissance de son interlocuteur en tant que Zoraï)    
Né-Kwaï  Sans masque (S'utilise plutôt de manière péjorative uniquement en titre, pour montrer à son interlocuteur qu'il n'est pas Zoraï. Désigner "les né-Kwaï'i" au sens large n'est pas péjoratif    
Miko-ito  Messieurs, Dames (forme plus soutenue de Mik'ito)    
Yama'za  les jeunes    
Yama  jeune homin, (ou tryker)    
Yaza  jeune homine, mademoiselle    
Goro  sale gosse    
Zaki  chéri    
Suki  chérie    
Aribini  ami, amie (celui ou celle qui rend le sourire, qui rend heureux)    Friend (the one who makes you smile, who makes you happy)
Kito  homin, monsieur    Homin, mister
Miko  homine, madame    Homina, miss, mrs, madam
Mik'ito  homins et homines (formule utilisée pour les amis ou les personnes de connaissances)    Homins and hominas (used for friends or people you know)
Poko  Petit, enfant    Small, child
Né-Gan-zi  la Karavan (Sans-Visage)    The Karavan (without face)

Les pronoms
Taki Français Deutsch English
Su'o  son, sa, ses    
Niu'o  notre, nos    
Liu'o  votre, vos    
Siu'o  leur, leurs    
Nu  je, moi, me    
Lu  tu, toi, te    
Su  il, elle, lui, le, la    
Niu  nous    
Liu  vous    
Siu  ils, leur, les    
Nu'o  mon, ma, mes    
Lu'o  ton, ta, tes    

Petits mots
Taki Français Deutsch English
Néfuu  rien    
Kha  assez    
Shuia  un peu    
Bokuu  beaucoup    
Fuuho  tout le monde    
Ného  personne    
Taka  encore    
Taka taka !  Encore ! (insistant ou enthousiaste)    
Jia  quoi ?    
Hojia  qui ?    
Luynu  ensemble    
Hajia  où ?    
No  ainsi, comme ça (s'utilise en fin de phrase)    
Najia  comment ?    
Ayu  donc    
Kéanjia  quand ?    
Aka  car    
Lijia  combien ?    
u  ou    
Okojia  pourquoi ?    
tawa  à (quelqu'un)    
Oko  pour    
Fuu  tout    

Les qualificatifs
Taki Français Deutsch English
Zo'  trop, méga, "plus mieux", superlatif    
Li'zo'li  magnifique    
zo' et li'  Zo'lao : trop bien s'utilisent comme préfixes. (ex    
Zo'zo'li  splendide    
Ho  quelqu'un Exemple : Haiku-ho'i : Des poètes et poétesses. Haiku-ho'i : Des poètes et poétesses.    
Rin  doux    
Exemple      
Ma  Grand (Ma' lorsqu'il est utilisé comme préfixe)    
 S'utilise devant un adjectif pour indiquer le contraire. (Ex Né waki : pas loin)    
Ni  petit (Ni' lorsqu'il est utilisé comme préfixe)    
Ya  jeune    
Nok  vieux    
Mombi  gros    
ibaï  maigre    
Puo  long    
ki  mauvais    
Zin  court    
Nati  gentil    
Waki  loin, distant    
Mazé  méchant    
Wiki  rapide    
Bini  heureux, content, souriant    
Bawaa  lent    
Déna  malheureux, triste    
Réh  froid    
Kya  charismatique    
Doun  mystérieux    
Hiro  brave, courageux    
Li'  très, super, mieux    
Zo'li  beau, joli    

Le temps
Taki Français Deutsch English
Ranké  le jour    
Igoké  la nuit    
Kékéan  un cycle, une année    
Liliko'kéan  printemps, la saison des fleurs    
Rin'kéan  été, la saison douce    
Phao'kéan  automne, saison de l'ambre    
Réh'kéan  Hiver, saison du froid    
Kéan  le temps    
 maintenant    
Zhong'ké  avant    
Hu'ké  après    
Pukéan  longtemps    
Zin'kéan  à l'instant    
Fuukéan  toujours    
Nékéan  jamais    

Voyager
Taki Français Deutsch English
Kami Waki  je vais loin avec/grâce les kamis. (TP)    
Wang shi  Ressusciter, revenir à la vie, rez    
Wang-sek !!  allez ! Go go go !    
Hu  devant    
Zhong  derrière    
Da  Haut, dessus    
Xiao  Bas, dessous    
Hay  être à    
Néhay  nulle part    
Fuuhay  partout    
Wang  aller, partir    
Wang waki  voyager (partir loin)    
Wang mizu  rentrer    
Zo'wang  se balader    
Wa  le chemin, la voie    

Chasse et Guerre (et autre vocabulaire de gameplay)
Taki Français Deutsch English
Hu hay  en avant !    
Lian-ho/-ito/-ko  l'allié, le partenaire    
Kami-lor  Par le pouvoir des kamis !!!!!!! (Ding, j'ai gagné un niveau)    
Katar  chasser    
An'Fuu-Ka  AFK, La paix totale m'enivre, je perds conscience    
Katar kya  chasse aux rois    
Qi  la magie    
Hoja  sauvage, primitif    
Oqi  lancer un sort, incanter    
Li'hoja  rustre, mal élevé    
'Oqi  un sort    
Zo'hoja  cruel, dangereux    
Qi'kuk  les amplificateurs    
Tanko  faire de la mélée, « tanker »    
Qi'lao  magie curative, heal, soin, magie qui fait du bien.    
Bong  assommer, étourdir    
Qi'kyo  magie offensive, magie destructrice, magie du néant    
Zhan  la guerre, combattre    
Qi'foo  magie débilitante, magie qui rend fou    
Hu'Zhan  Attaquer (= combattre en avant)    
Shi  la vie, vivre    
Qi'boo  magie neutralisante, magie qui fait peur    
Zhong'Zhan  Défendre (= combattre en arrière)    
Shikyo  la mort, mourir    
Sek  devoir    
Zhanto Zhanko  guerrier / guerrière    
Daï  tuer, massacrer, anéantir, destruction, etc.    
Ran-sek  promettre, engagement    
Zhankya  chef de Guerre    
Krok  mordre    
Den  pouvoir, permettre    
Ni'Zhan  bataille    
Kri  griffer    
-den  le pouvoir de / qui peut    
Hiro-ito / Hiro-ko  héros / héroïne    
Lor-le  vitamine, catalyseur    
Kaipai  Attention    
Lao'lor  bon courage    
Wiki-wiki  vite ! On se dépèche !    
Lian  lien, alliance    

Oo
Taki Français Deutsch English
Mata Goo  Va mourir ! (on se revoit dans la goo)    
Kami'bini  la chance    
Ohm  onde    
Prakriti  nature, jardin    
Kuk'ito, né-taki-sek !  Machin tais-toi !    
Yuin  gagner    
Bzhé  électricité    
Tal  végétal    
Néyuin  perdre    
Bzhé-lor  magnétisme    
Talao  arbre    
Sokzu  Académie    
Ari  rendre    
Kriti  couleur    
Atal  herbe / fougère    
Sokwa  protocole, méthode    
Arié  récupérer    
Kazi  turquoise    
Taleng  arbuste ou arbre à tige souple.    
Tseu  la sagesse    
Galam  donner, offrir, don    
Rani  beige    
Liliko  fleur    
Tseu-ito / Tseu-ko  le/la sage    
Galamé  recevoir, cadeau    
Gami  violet    
Orum  désert    
Laoshi  Vénérable    
Gai  prendre    
Djao  rouge    
Fyr  feu    
Laoshito/-ko  un/une vénérable    
Gaié  le loot, le gain    
Djaï  bleu    
Fyrak  dragon    
Kya-ito / Kya-ko  chef, leader, guide    
Ki'gai  voler    
Ranka  blanc    
Talok  herbivore (mangeur de plantes)    
Taki-ito/-ko  orateur    
Kuk  quelque chose, un machin, un truc, un bidule.    
Igo  noir    
Tarlok  carnivore (mangeur de viande)    
Zoraï Kéa'i  Cercles Zoraï    
Kakémono  Affiche.    
Zuo  activité / je suis occupé    
Holok  mangeur d’homins    
Taki-hay  assemblée    
Tahi  merde    
Zuo né zuo ?  tu es libre ? (occupé pas occupé ?)    
Waso  désigne tous les oiseaux et animaux volants    
An'fuu  paix totale, sérénité (forte)    
Torbak’o hozu  Fils de Torbak    
Kyo  néant, vide    
Ma'phao  Soleil (grosse ambre)    
Anyum  sérénité (+faible), calme    
Baka !  idiot    
Pai  Problème, souci ennui, mais    
Ranka'phao  Lune (ambre blanche)    
Jula-an'fuu  larmes de sérénité, étoiles filantes    
Zo'baka !!  Triple idiot    
Akaba  terminé/fini    
Ni’phao  étoile    
Ma'Tal  "le Grand Végétal" (l’Écorce, Atys)    
goo-duk  emmerdeur    
Né-akaba  pas fini, pas terminé    
Pshi  acide    
Talaozu  jungle    
Ochi  vouloir, désirer, avoir envie de    
Li'kai  regarder    
Liang-zi  oreille    
-boo  effrayant (s'utilise comme suffixe)    
Oda  avoir besoin de    
Zo'kai  admirer, regarder avec attention, surveiller    
Uhm-zi  nez    
né boo !  même pas peur !    
Li'Ochi  aimer (dans un sens "like")    
Nékai  aveugle    
Lok-zi  bouche    
Shikyo-boo  mort de peur    
Zo'Ochi  souhaiter très fort    
Kai-ito/-ko  veilleur, protecteur    
Krok-zi  dent, croc    
Qi-boo  magie neutralisante, magie qui fait peur    
Li'Gan  émotion    
Liang  l'ouie, entendre    
Taki-zi  langue    
Zi  partie du corps, organe, membre    
Moaï  Le baiser amoureux zoraï, lorsque l'on frotte les masques et les cornes l'un contre l'autre    
Li'liang  écouter    
Duk-zi  main    
Fuuzi  Le corps    
Kiokio  l'acte sexuel (On dit « faire kiokio »)    
Zo'liang  écouter attentivement, espionner    
Cham-zi  doigt    
Qi-zi  la sève    
Kamisutra  Art des plaisirs :    
Liang-ito/-ko/-ho  Auditeur    
Kri-zi  l'ongle, la griffe    
Mayu-zi  coeur    
Taki Moaï  dire des mots doux    
Lok  le goût, goûter    
Wang-zi  jambe    
Shi-zi  graine de vie    
Lok'lok  manger    
Waki-zi  pied    
Toa-zi  peau (animale et homine)    
Goo  maladie    
Uhm  l'odorat, sentir (avec le nez)    
Rin-zi  sein    
Tin  carapace    
-goo  mauvais, pourri (s'utilise comme suffixe)    
Li'uhm  parfumer    
Kio-zi  sexe    
Tseu-zi  tête, cerveau    
Shikyo-goo  mourir de maladie    
Cham  le toucher, toucher    
Miko-zi  sexe féminin    
Yum-zi  l'esprit    
Foo  folie    
Li'cham  caresser    
Kito-zi  sexe masculin    
Moaï-zi  corne    
-foo  aliénant (s'utilise comme suffixe)    
Mayu  Aimer    
Zhong-zi  fesse    
Gan-zi  visage    
Foo-ito / Foo-ko  fou / folle    
Mayumé  Amour (Grand rêve)    
Goo-zi  anus    
Galarin-zi  les cheveux    
Qi-foo  magie débilitante, magie qui rend fou    
Galarin  Séduire, séduction    
Kai  la vue, voir    
Kai-zi  oeil, yeux.    
Boo  peur    
Fia  la fille    
ka  alcool    
Zo'gato  cuisiner comme un chef    
Ung  résine    
Bao  le frère    
Slaveni-ka  liqueur de slaveni    
Lao'lok'lok  bon appetit    
Foa  huile    
Xao  la soeur    
Lao'lok  bon app'    
Boa  bois    
Ma'Pa  le grand-père    
Taki Kiokio  parler de sexe    
Yubyourt  Créme désert    
Toa  écorce    
Ma'Mi  la grand-mère    
Luonu  le couple    
Cho'ko  ensemble des spécialités à base de kakao    
Kéa  boucle    
Wango-ito/-ko  tuteur, parrain    
Mayu-ito / Mayu-ko  Amoureux / Amoureuse    
Ori'boulga  mélange improvisé, dans un grand bol, de tout ce qu'on trouve à porté de main et qui se mange    
Duk  faire au sens de fabriquer, créer, « crafter »    
Ni'hozu  cadet    
Moaï-ito / Moaï-ko  « petit ami » / « la petite-amie »    
Boulga  mélanger    
Li'duk  travailler avec soin s'appliquer    
Ma'hozu  aîné    
Kiokio-ito / Kiokio-ko  Amant / Amante    
Tar  viande    
Zo'duk  créer des oeuvres    
Ni'poko  bébé    
Galarin-ito / Galarin-ko  séducteur / séductrice    
Sou  poisson    
Ki'Duk  détruire    
Ma'poko  adolescent    
Zu  foyer    
Tar-shi  viande crue (viande vivante)    
Kuk-duk  bricoler, faire des trucs    
Hakka  invité    
Mizu  maison, hall de guilde    
Sou-shi  poissons cru (poisson vivant)    
Zi-duk  le géniteur    
Ni'Shizu  équipe, petite famille    
Ni'Mizu  l'appartement    
Tar-gato  un plat à la viande (viande cuisinée)    
Ma-Duk  Grand Géniteur    
Tai-sui  forer    
Shizu  famille, guilde, clan, tribu    
To  sucre    
Phao'duk  Travailler l'ambre (artisanat lié aux moufles de magie et à la bijouterie)    
Taï-sui'kuk  pioche    
Hozu  membre de la famille, de la guilde    
To'fuu  Bonbon    
Zo'lok'lok  délicieux    
Du  matière première    
Pa  le père    
Tacha  boire    
Gato  cuisiner    
Phao  ambre    
Mi  la mère    
Chaï  thé    
Gato-duk  le cuisinier    
Zaad  graine    
Fii  le fils    
Tacha'ka  boire de l'alcool    
Lao'gato-sek  cuisine nous quelque chose de bon !    
Soa  fibre    
Sokna-ito/-ko  Etudiant, élève, disciple    
Doun-ho/-ito/-ko  l'inconnu    
Haiku-ito / Haiku-ko  poète / poétesse    
Lao'Kékéan  Bonne année    
Phao-sok  le cube d'ambre    
Ki'doun  mensonge, mensonger    
Taki Haiku  dire des poèmes    
Luonu-ban  le mariage    
Ki'doun-ho/-ito/-ko  le menteur, le mystificateur    
Ro  mélodie, mélodieux    
Luonu-ito/-ko  le marié, la mariée    
Chicha  fumer    
Lao'doun  secret, confidence, confidentiel    
Roku  chanson    
Li'bini  rire    
Zénui  dormir    
Lao'doun-ho/-ito/-ko  le confident    
Roku-ho/-ito/-ko  chanteur, chanteuse    
Zo'bini  se tordre de rire, mort de rire, lol    
Ni'zénui  sieste    
Lao'doun-hay  cachette, archives    
Taki roku  chanter    
Taki  parler    
Ma'zénui  gros dodo    
Ran  clarté, limpide, vérité au sens commun    
Run  dessin, forme, dessiner    
Taki Zorai  parler zorai    
Yumé  rêve    
Néran  erreur, erroné, fumeux    
Run-ho/-ito/-ko  dessinateur    
Taki waki  parler à distance (tell)    
Ki'yumé  cauchemar    
Ran !  Vrai !    
Runku  écriture, écrire, un écrit    
Taki baka  parler pour ne rien dire    
Iga  jouer    
Néran !  Faux !, Sornettes !    
Runku tseu  le traité    
Li'taki  conte, raconter une histoire    
Ban  fête, évènement, cérémonie    
Shikyo-ran !  C'est la pure vérité !    
Runku-ho/-ito/-ko  scribe, écrivain    
Li'taki-ho/-ito/-ko  conteur, conteuse    
Zhu-ban  un bal    
Shikyo-néran !  Vraiment n'importe quoi !    
Runku Zoraï  idéogrammes zoraï    
Zo'taki  parler avec prestance    
Zhu  Danser    
Shikyo-laï !  Lumineux !    
Runku Kami  idéogrammes kamiques    
Ki'taki  parler mal, insulter    
Chaï-ban  cérémonie du thé    
Sokna  apprendre, apprentissage    
Taki runku  réciter une stance    
Né taki  chut    
Moaï-ban  la fête des bisous    
Sok  savoir, connaître, connaissance    
Yum  penser    
Kami zo'taki no  Il était une fois... (un kami m'a raconté)    
Lok'lok-ban  un repas de fête    
Sok-laï  comprendre, compréhension    
Li'yum  réfléchir    
Hai  harmonie, harmonieux    
Shi-le-ban  Anniversaire    
Sok-ito/-ko  Professeur, érudit, maître    
Zo'yum  imaginer    
Haiku  poème zorai    
Lao'Shi-le-ban  Bon anniversaire